Τετάρτη 9 Οκτωβρίου 2019

Σίμος Κερασίδης, Ο στοιχειοχαράκτης, εκδόσεις Ωκεανός, Αθήνα, 2018, σελ.670

Θεωρώ πως στην ελληνική βιβλιογραφία έχει χρόνια να εμφανιστεί μυθιστόρημα που να μπορεί να χαρακτηριστεί ταυτόχρονα ιστορικό, μα και επικό συνάμα. Σε ορισμένους αναγνώστες μπορεί να φέρει στον νου την τριλογία του Νίκου Θέμελη(Αναζήτηση, Ανατροπή, Αναλαμπή). 
 Πρόκειται για την ιστορική και μυθιστορηματική βιογραφία του, αναμφίβολα πανέξυπνου και χαρισματικού Μανουήλ Ντρέτου, γιου ενός ευκατάστατου Γιαννιώτη εμπόρου. Ο Μανουήλ θα μεταβεί σε τρυφερή ηλικία για να σπουδάσει στις Παραδουνάβιες Ηγεμονίες ακριβώς την εποχή που οι Έλληνες έμποροι, λόγιοι και τυπογράφοι διαπρέπουν στις πόλεις του εξωτερικού, στα μέσα δηλαδή του 19ου αιώνα, και τελικά θα αναδειχτεί ως ταλαντούχος στοιχειοχαράκτης και τυπογράφος, κάτι που μαρτυρά άλλωστε και ο τίτλος του βιβλίου. 
Το μυθιστόρημα του Σίμου Κερασίδη, Θεσσαλονικιού απόφοιτου της Σχολής Οικονομικών και Πολιτικών επιστημών της συμπρωτεύουσας, με εμπειρία στον χώρο του βιβλίου που προσμετράται από το 1995, μπορεί να θεωρηθεί ότι έχει τέσσερις διαστάσεις.

 
 Πρώτον, την ιστορική, αφού, όπως προαναφέρθηκε, πρόκειται για ένα πόνημα γραμμένο με μεγάλο σεβασμό στη μούσα της ιστορίας Κλειώ. Η καταρρέουσα οθωμανική αυτοκρατορία, το νεοσύστατο ελληνικό κράτος που αγωνίζεται να απελευθερώσει κι άλλα εδάφη του από τον Τούρκο κατακτητή, οι Έλληνες του εξωτερικού, η επέκταση των σιδηροδρόμων με τη βιομηχανική επανάσταση, τα τυπογραφεία, η άνοιξη των λαών του 1848 ενάντια στην απολυταρχία των Ευρωπαίων ηγεμόνων, ο αγώνας για την ιταλική ενοποίηση και, τέλος, ο Κριμαϊκός Πόλεμος είναι ορισμένα μόνο από τα ιστορικά θέματα που θίγει ο συγγραφέας με μυθιστορηματικό και λογοτεχνικό τρόπο. Η δεύτερη διάσταση είναι ακριβώς αυτή που προαναφέρθηκε, η μυθιστορηματική δηλαδή και λογοτεχνική πλευρά του πονήματος, με τον έρωτα να έχει φυσικά τον αναμενόμενο ρόλο του στην πλοκή και τη ζωή του Μανουήλ Ντρέτου. Ο Σίμος Κερασίδης διεισδύει στις πιο απόκρυφες σκέψεις των ηρώων του και τις μοιράζεται ενίοτε με τον αναγνώστη, κάτι που προσδίδει αδιαμφισβήτητα μία ιδαιτερότητα, όσο και πρωτοτυπία στο πόνημα.
Πρόκειται όμως και για ένα έργο με αστυνομική-κατασκοπευτική διάσταση, με πολλές αναπάντεχες αποκαλύψεις προς το τέλος του βιβλίου. Ο ήρωας θα αποτελέσει ακούσια, λόγω των έμφυτων ικανοτήτων του, όργανο υψηλά ιστάμενων σκοτεινών δυνάμεων και θα περιπλανηθεί ανά την Ευρώπη προσπαθώντας να φέρει εις πέρας τις αποστολές που του ανατίθενται. Αυτό θα μας φέρει αναπόφευκτα στην τελευταία διάσταση που περιέχει ο Στοιχειοχαράκτης, την περιηγητική. 
Πάνω απ' όλα ο αναγνώστης διαβάζοντάς το θα πραγματοποιήσει έναν περίπατο σε όλες τις ευρωπαϊκές μεγαλουπόλεις, όπως αυτές ήταν τον αιώνα των αλλαγών, τον 19ο: Βουκουρέστι, Πέστη, Βιέννη, Βενετία, Παρίσι, Λονδίνο, με αφετηρία και τέλος στην περιήγηση αυτή τα τουρκοκρατούμενα ακόμη Ιωάννινα.
ΤΟ ΔΥΝΑΤΟ ΤΟΥ ΣΗΜΕΙΟ: οι πολλές εναλλαγές της υπόθεσης και των τόπων όπου αυτή διαδραματίζεται, καθώς και των προσώπων, αλλά και οι προσεγμένες περιγραφές των πόλεων και των συναισθημάτων των ηρώων που δεν αφήνουν την αφήγηση να πλατειάσει και τον αναγνώστη να χάσει το ενδιαφέρον του.
ΠΟΙΟΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΟΥΝ: οι εραστές της ιστορίας, αλλά και όσοι αγαπούν τα επικά μυθιστορήματα των παλαιότερων εποχών.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.

Beth o’ Leary, Η ανταλλαγή, εκδ. Μεταίχμιο

  Αναντίρρητα, δεν είναι όλα τα feelgood μυθιστορήματα ωραία, ούτε και καλογραμμένα. "Η ανταλλαγή" όμως διαθέτει αυτά τα χαρακτηρι...