Κυριακή 13 Νοεμβρίου 2022

Nicoby, Vincent Zabus, Ο κόσμος της Σοφίας, εκδ. Αλεξάνδρεια-Μεταίχμιο

 





Το αριστούργημα του Νορβηγού συγγραφέα Jostein Gaarder «Ο κόσμος της Σοφίας», ένα μυθιστόρημα που πρωτοεκδόθηκε το 1994 και αποτελεί μία μυθιστορηματική εξιστόρηση της φιλοσοφίας από την αρχαιότητα ως τον εικοστό αιώνα, εκδίδεται και πάλι φέτος σε μορφή graphic novel με τη συνεργασία των εκδόσεων Αλεξάνδρεια και Μεταίχμιο.

 

Το αποτέλεσμα που φτάνει στα χέρια των Ελλήνων αναγνωστών είναι αποτέλεσμα της συνεργασίας τεσσάρων ανθρώπων: του διασκευαστή του μυθιστορήματος του Gaarder, του Vicent Zabus, του σκιτσογράφου Nicoby, της μεταφράστριας στην ελληνική γλώσσα Στέλλας Ζουμπουλάκη και, φυσικά, του συγγραφέα του πρωτότυπου έργου, του ίδιου δηλαδή του Jostein Gaarder.

 

Πρόκειται για μία καταπληκτική μεταφορά του κλασικού, πια, κειμένου του Gaarder, που καθιστά το έργο ευκολοδιάβαστο από αναγνώστες κάθε γνωστικού επιπέδου και ηλικίας. Οι εικόνες και το χιούμορ που τις χαρακτηρίζει καθιστούν την ανάγνωση εξαιρετικά ευχάριστη και ζωντανεύουν το αρχικό κείμενο του Gaarder και του δίνουν παραστατικότητα και δραματικότητα.

 

Η Σοφία είναι μία ανήσυχη έφηβη που είχε την ατυχία να χάσει τον πατέρα της. Η ζωή της ήταν ήρεμη και προβλέψιμη, μέχρι την ημέρα που ένας άγνωστος φιλόσοφος αποφάσισε ξαφνικά να της κάνει μαθήματα φιλοσοφίας δι’ αλληλογραφίας, έως ότου δεήσει τελικώς να τη συναντήσει από κοντά. Η Σοφία αποδεικνύεται ότι διαθέτει άφθονη φιλοσοφική διάθεση και εξελίσσεται σε ιδανική μαθήτρια.

 

Στον πρώτο αυτόν τόμο του έργου, η περιήγηση στα μονοπάτια της φιλοσοφίας θα ξεκινήσει από τους φυσικούς φιλοσόφους της γης της Ιωνίας, τον Δημόκριτο, τον Σωκράτη, τον Πλάτωνα και τον Αριστοτέλη, και θα φτάσει ως τον Μεσαίωνα και την αυγή των Νεώτερων χρόνων. Η Σοφία, εκτός από τα ονόματα που προαναφέρθηκαν, θα έρθει σε επαφή και με διάφορα φιλοσοφικά ρεύματα, όπως αυτά των κυνικών φιλοσόφων, των στωικών, των επικούρειων και των νεοπλατωνικών.  Θα γνωρίσει έπειτα ονόματα της μεσαιωνικής φιλοσοφίας όπως τον Άγιο Αυγουστίνο και τον Άραβα Αβερρόη, φτάνοντας ως τον ουμανισμό της Αναγέννησης και τον υλισμό και τον ιδεαλισμό του μπαρόκ.

 

Φυσικά εντοπίζονται και κάποιες διαφορές από το αρχικό πρωτότυπο κείμενο. Μία είναι η υπερρεαλιστική απόδοση της «απευθείας» συνάντησης της Σοφίας με τους φιλοσόφους που συναντά, κάτι που απουσιάζει από το βιβλίο του Gaarder. Το άλλο στοιχείο είναι η εισαγωγή στο κείμενο στοιχείων από την καθημερινότητα του εικοστού πρώτου αιώνα. Η νεαρή έφηβη πρωταγωνίστρια, η Σοφία, που στο βιβλίο του Gaarder είναι ένα κορίτσι της δεκαετίας του ’80, μετατρέπεται σε μία δυναμική ακτιβίστρια του σήμερα που υπερασπίζεται το περιβάλλον απέναντι στην απειλή της υπερθέρμανσης του πλανήτη. Έτσι γίνεται μία επικαιροποίηση του παλιού μυθιστορήματος και μία έξοχη προσαρμογή του στις συνθήκες του σήμερα, στις συνθήκες της πανδημίας, της κοινωνικής δικτύωσης και της περιβαλλοντικής απειλής.

 

Το μόνο σίγουρο είναι ότι η μεταφορά του μυθιστορήματος του Gaarder θα ενθουσιάσει όλους εμάς τους σημερινούς ενήλικες που ως έφηβοι είχαμε απολαύσει το best seller του Gaarder. Είτε, επομένως, γνωρίζουμε το έργο, είτε όχι, είτε γνωρίζουμε την ιστορία της φιλοσοφίας, είτε όχι, αξίζει να αφιερώσουμε τον χρόνο μας στο παρόν πόνημα.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.

Γρηγόριος Ξενόπουλος, Πλούσιοι και φτωχοί, εκδ.Ψυχογιός

    Με ένα φλέγον κοινωνικό ζήτημα, εκείνο των πλουσίων και των φτωχών ασχολείται ο διάσημος και αγαπημένος θεατρικός-και μη- συγγραφέας...